Předmluva (z rukopisu) knihy Skrytý život Cypriána Belvy
Asi budete znát tu zkazku o tom hodném chlapečkovi, o
kterém se souhrou nešťastných náhod začalo říkat, že je darebák, vyrůstá ve
zločince a skončí na šibenici. Říkali to o něm tak dlouho, až to tomu chlapečkovi
přišlo tak líto, že se zatvrdil a zrovna se tím darebákem stal, vyrostl ve zločince
a skonal na šibenici.
Podobně také o mně začali někteří metaliteráti či
metaliteralizující literáti bez příčiny tvrdit, že jsem ten nejnemravnější
český spisovatel a píšu explicitně sprostě, což není a zatím nebylo vůbec pravda
a přichází mi to líto, hlavně proto, že titíž lidé začasté stejnou hubou
chválí jiné autory, kteří jsou jistotně nejen sexuálně explicitnější, ale
zhusta používají i příslušné lidové vulgární výrazy při své ličbě.
A tu bych chtěl soudného a laskavého čtenáře upozornit na to, že ke
dni, co tyto řádky píšu, t.j. 1. března 1990, jsou v mých pěti, resp. sedmi, neboť
jedna je trojromán, zatím uveřejněných beletristických knihách, obnášejících
něco pod 1000 stran vlastního textu, vulgární oplzlá slova pouze na třech
stránkách, a to ještě ve formách jaksi neutralisovaných.
Je to na str. 89 torontského vydání notorických Mrchopěvců, kde
jsou taková slova dvě, zpitvořená maďarskou výslovností a jaksi anulovaná
celkovým kontextem. Dále na str. 158 torontského vydání knihy Vara guru je jakási
věta ze sprostých slov zakamuflovaných na indický způsob, jimiž podvodník Franta
provokuje osud a shromážděné mystické věřící, kteří ovšem stejně nic
nepoznají. Dále v témž Vara guru v pasáži, líčící guruovu intervenci při
zabíjení daňků, na str. 210 praví slovenský dřevorubec, že „bol holý, čo sa mu
videl aj kokot,“ kterýžto výraz tu pak ještě jednou opakuje. Dřevorubec ovšem
nebude znát slova jako penis nebo genitál... To je ale pokud vím všechno, t.j. mnohem
méně než zhusta v jedné jediné knížce autorů, o kterých nikdo nic takového
netvrdí, třeba v Listech do večnosti Dominika Tatarky, když už jsme u
slovenštiny, a vůbec všude, kam se čtenář podívá.
Nedbal bych na to, kdybych nevěděl, že takové za vlasy přitažené soudy
o spisovatelích drží jako příslovečná helvítská víra a asi neexistuje způsob,
jak nadělanou škodu napravit.
Např. Karel Čapek už je nějakých padesát let nebožtík, ale ta
brutální blbost, že líčil maloměšťáckou existenci, se o něm pořád opakuje jako
kolovrátek. Copak takový dobrodruh Kettelring, takoví vynálezci Marek nebo Prokop,
takový milionář Bondy, takový kapitán van Toch a jak se všichni jmenují, copak to
jsou nějací maloměšťáčkové?
I ten pokrokový Hordubal se přece vymyká průměru, např. už tím, že
byl v Americe, a kromě toho to jistě není maloměšťák, ale romantický horal.
Vždyť ani ten železničář z Obyčejného života právě není vlastně
obyčejný, i když tak na pohled vypadá, např. je to básník a odbojový pracovník,
že ano. To byl právě autorův záměr, ukázat neobyčejnost ve zdánlivé
obyčejnosti, ale oni mu to ještě dneska, snad z percepčně-emotivní tuposti či
ze zákeřné zlomyslnosti omlacují o hlavu! Darmo mluvit!
Nechci tady spekulovat, proč si za toho nemravného autora vybrali zrovna
mne, protože tím bych si neposloužil. Je ovšem pravda, že komu to trochu píše,
nepotřebuje žádné silné výrazivo, aby vyvolal živý efekt a dopad, ale nechme toho.
Kromě toho lidé z nějakého důvodu mají sklon vidět pouze to, co se jim
k věření předkládá, a nespoléhají na vlastní úsudek, takže když se jim někdo
nějakým způsobem vylíčí, také ho tak vidí. Třeba, když Eva Kantůrková psala
svou „generační výpověď“ (Listy, duben 1987), viděla už zřejmě potřebu
zmínit se také o mně, ale za čtení jsem jí už nestál. Usoudila tedy
z doslechu, že podle všeho musím být něco na způsob Harníčka nebo Pelce, ale
ne tak nadaný, když ona o mně nic neví, a v tomto smyslu mi laskavě věnovala půl
věty mezi „těmi mladými“, kteří jsou „vyvázaní z řádu“, atd.
V témž článku chválí Egona Bondyho jako „lovce universa“. Nic proti
Bondymu, ale upozorňuju např. na str. 41 torontského vydání jeho knihy Sklepní
práce a zbytek ponechávám na vaší ctěné inteligenci.
Ať tak či onak, cítím se jako ten chlapeček ze začátku předmluvy, i
rozhodl jsem se, že když už tak už, a hodlám teď napsat tedy aspoň jednu knihu
opravdu oplzlou, slizkou a smrdutou, jako Kundera, Tatarka, Gruša, Bondy, Pelc, Kotrlá,
ten i onen, jak se tak ti všichni jmenují, podrobně vypočítávat snad netřeba, ba
nemožno.
Jako standard přípustnosti bych si mohl vybrat mnoho příkladů, ale kdo
by se jejich vypočítáváním zatěžoval? Šlo by ostatně o listinu nepřípustně
dlouhou. Proto se omezím zase jenom na onu str. 41 zmíněného lovce universa, protože
toho kritika chválí a žádnou sprosťárnu mu nevyčítá, takže by správně
neměla za totéž dělat nic ani mně, když budu psát aspoň tak slušně jako
tento kosmický myslivec, což ale, jak se zdá, už je stejně ten nejzazší možný
limit sprostoty. I když mě za to kníže Austrokatholitz určitě nepochválí a
neprohlásí mne za autorku roku, protože, ač sprostý, nenadávám při tom na Husa a
na Masaryka, a tudíž nejevím víru dostatečně obecnou, pevnou, životnou a stálou.
Jelikož však staré zvyky umírají těžko, vymiňuji si, že budu
větší oplzliny, jaké ovšem ostatní autoři, včetně těch proklamativních
katolických žen, bezostyšně píší latinkou, psát aspoň glagolicí, aby to tak
nebilo do očí, vzhledem k dětem, duchovním osobám a vůbec.
Naopak, kdo se s tím bude luštit, zřetelně ukáže, aspoň sám sobě,
že se tak zvaně jeho vůle k této četbě přiklonila a že mu to jenom nepadlo
urážlivým a šokujícím způsobem do oka dříve, než se stačil/a odvrátit (jak
hnusné!), že to tedy naopak číst chce, a tudíž je ochoten/na podstoupit i určitou
duševní námahu s decifrováním nezvyklého písma. Může si sice namlouvat, že to
dělá např. jako svou povinnost strážce kř. mravnosti, aby věděl/a, co to tam vlastně
je, ale taková výmluva je už chabá. Zároveň, protože jistě nikdo nebude umět
číst glagolici, aniž by se do toho ponořil (většina lidí u nás nedovede dodnes
číst plynně a bez námahy ani azbuku, přes těch 40 let protektorátu),
představuje latinkový text bez glagolice jakousi purifikovanou versi románu ad usum
delphini, a je to.
Račte si však držeti kloboučky, pojede se i na Křesadlo nezvykle zprudka z kopce.
Jan Křesadlo 1.3.90
(přepis : vzjp, Ondřej Lebeda)